鍋島弘治朗さんの①「英日翻訳の技術」セッションに続いて行われたのが、松田浩一さんによる②「技術翻訳のポッカリ落とし穴」というセッションです。 このセッションは、①犯しやすい誤訳のパターン②気をつけたい翻訳のポイント③覚え…
Read moreHUMAN POWERED 翻訳勉強会 2020 SEPTEMBER~その①~
2020年9月20日(日)、「HUMAN POWERED 翻訳勉強会 2020 SEPTEMBER」へ参加しました。 セミナーのセッションは下記の2部構成で、Kaori Myattさんの進行により進められました。①「英日…
Read more